• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
04:12 

Город оленей...!

Breath East
В предверии Нового года решила выложить запись про оленей…! И не простых оленей, а про тех, которые обитают в Японии :right: город Нара!
Всё – таки они ассоциируются с зимой, а особенно с Сантой…:dm:
Это навевает на воспоминания из детства, когда мы были детьми и верили в существовании Деда Мороза, как он в повозке запряженной оленями, развозит всем детям подарки…!

Нара - туристическая Мекка. Она неудержимо притягивает к себе всех, кто почувствовал необходимость пообщаться с глубокой стариной, с древними реликвиями. Когда-то здесь пребывало легендарное племя Ямато, здесь возникло первое в стране государственное образование, здесь обосновался императорский двор. 1200 лет тому назад в этих местах появилась первая столица Японии, носившая название Хэйдзё.
В Наре имеется большое количество старых храмов, которые привлекают туристов и паломников из Японии и со всего мира.
Нара обладает поистине загадочным обаянием. Многочисленные посетители попадают в удивительную атмосферу этого города-музея, не успев сойти с поезда. Как человек, впервые попавший в лавку древностей и боящийся нарушить неповторимую, царящую в ней тишину и покой, так и Вы, оказавшись в Нара, замедлите свой шаг, и постараетесь не упустить шанс окунуться в размеренную жизнь первой столицы, не нарушая её царственного размеренного течения.

Считается, что первый мифический император Японии Дзимму спустился с небес и прибыл в Нару верхом на олене. Cвященные олени в Наре рассматриваются как потомки того оленя. Сейчас вокруг храмов и в парках ходят олени, которых кормят туристы, а корм для них продаётся повсюду.
В Нара вы сможете увидеть парк прирученных оленей. Более тысячи очаровательных «бемби» совершенно свободно разгуливают по дорожкам. Они стали совсем ручными, не боятся посетителей, играют с ними и выпрашивают угощения. Днем они бродят по парку, а вечером по сигналу трубы возвращаются в свои загоны.

Нара – город оленей…, город наглых, избалованный и хитрых оленей! :deer2:
Конечно, помимо оленей тут много других достопримечательностей. Но олени… Они свободно гуляют в парке, и вид у них кроткий и голодный. Они деликатно подходят и скромно заглядывают в глаза: «Вкусненького не найдется?» Печенье (специальное оленье) продается рядом. Растроганная, покупаешь пару пачек – и картина мира переворачивается. Скромные животные моментально превращаются в хищных и жадных тварей. Вкусненькое исчезает в доли секунды. Когда стоишь в оленьем кольце без печенья, почему-то вспоминаешь акул.
В виске пульсирует мысль: БЕЖАТЬ! Глупая затея – животные догоняют в два прыжка, при этом успевают тебя боднуть, куснуть и обслюнявить. За что кусают? За все. За человеческую наивность, за недостаток печенья, за попу…


03:20 

Маленький прикол! =)))))

Breath East
Картинка называется - "Замаскировался..." :lol: :lol: :lol:


20:29 

Величие природы...

Breath East
Не могла не выставить ТАКУЮ красоту…!!!
Невероятные по красоте и великолепию снежные пейзажи…словно в сказке…


02:06 

Breath East


Я поменяла дизайн…! Нравится…?
В предвкушении наступления зимы и Нового года – снежная тематика…
В моем дневнике выпал снежок…!

Этот дизайн временный, пока на улице властвует зима…, потом верну прежний…

23:49 

Breath East
Так...

1) В Японии животных считают по хвостам. Поэтому, когда в СМИ идет реклама недвижимости, в целях привлечения внимания потенциальных покупателей сообщается следующая информация: «Продается квартира жилой площадью 120 кв. м и два хвоста». То есть в этой квартире можно содержать двух питомцев. :dog: :cat:
2) Пунктуальность японцев шокирует даже дисциплинированных европейцев. Задержка или опоздание заставляет понервничать и попереживать...:duma2:
3) В японском языке нет буквы «Ш» и нет соответствующего ей звука. Поэтому правильно говорить «суси», а не «суши». Но еще правильнее говорить «о’суси». Добавление «О» дает уважение. :attr:

19:59 

Новый ПЧ =))))))))))

Breath East
Midzuka Добро пожаловать в мой дневник…!!! :vict:
Располагайся…)))) Надеюсь тебе здесь будет интересно…!!! ;-)



17:33 

Breath East
Ну что ж, не буду тебя томить! В древней Греции ты была бы... Эйреной!
Эйрена была богиней мира.Как и ей тебе нравится что бы вокруг царил мир и благополучие. Достаток для тебя значит очень многое. Ты добрый и преданый человек, который любит своих родных и друзей. Ты стараешься все конфликты решать мирным путем.image
Пройти тест

01:40 

Breath East
И демон шепчет тебе... Придет час, и те, кто тебя не любили - пожалеют.
Ты видишь красоту этого мира, ты живешь его красками и полутонами. Тысячи образов сопровождают тебя и днем, и ночью. Ты живешь так, как подсказывает тебе сердце. Твой путь - самый верный, ведь ты даришь всем вокруг частичку своей душевной гармонии. Твоя любовь всегда была искренней, верной и преданной... но в то же время носила налет чувственности, и ты никогда не в силах противостоять своим чувствам... это твоя слабость, которой могут воспользоваться. Я буду ждать тебя здесь, я соблазню тебя, веришь?.. А пока не настал тот час, я буду помогать тебе - я дам тебе взаимность. Рядом с тобой будет человек, вместе с которым ты сможешь преодолеть все на свете.image
Пройти тест

20:33 

Breath East
Кто-нибудь...помогите...

01:29 

Японские талисманы...

Breath East
Фестиваль талисманов в Японии

Если честно, я понятия не имела, что в Японии СТОЛЬКО… талисманов…! Их так много, что глаза разбегаются…
К тому же они все такие kawaiii…так бы всех и потискала…!!!
Больше всего мне понравились талисманы: Yachinyan из Хиконэ, Kurawanko из Хиракаты (префектура Осака), талисман из Хиконэ (жаль…без названия), Mamyu из Киото,

Талисманы от 46 регионов со всей Японии собрали огромные толпы поклонников на фестивале в Хиконэ (префектура Сига), 25-го октября.
Во время фестиваля для посетителей были открыты ряды палаток, где можно было приобрести различные местные продукты и товары с тем или иным талисманом.


[Слева направо: Vivace-kun, Kamon-chan, Shimasakonyan, Hikonyan и Yachinyan. Все пять талисманов родом из Хиконэ (префектура Сига).]


[Dennosuke (слева) из Нанива-ку в Осаке и Yachinyan из Хиконэ.]


[Caffy из префектуры Сига.]


[Kasumi-chan из префектуры Хёго.]


[Matsuba-kun из префектуры Хёго.]


[Yoemon-kun из Такасимы (префектура Сига).]


[Shiromochi-kun из Цу (префектура Миэ).]

[Wataru из Кобэ.]


[Vivace-kun из Хиконэ.]


[Otsuhikaru-kun из Оцу (префектура Сига).]


[Mamyu из Киото.]


[Ogoton из онсена «Ogoto» в Оцу (префектура Сига).]


[Chikamon-kun из Сабаэ (префектура Фукуи).]


[Musubimaru из Сэндая (префектура Мияги).]


[Mimi-chan из Сакаи в Осаке.]


[Tabimaru из Кусацу (префектура Сига).]


[Tsunuga-kun из Цуруги (префектура Фукуи).]


[Doutaku-kun из Ясу (префектура Сига).]


[Lolo-chan из Такацуки в Осаке.]


[Тануки. Просто тануки ]


[Yaoi-chan из Кита-кю в Киото.]


[Hikotu из Хиконэ.]


[Dennosuke из Нанива-ку в Осаке.]


[Unagappa из Тадзимы (префектура Гифу).]


[талисман из Хиконэ.]


[Yachinyan из Хиконэ.]


[Tawawa-chan из Киото.]


[Torypy из префектуры Тоттори.]


[Habatan из префектуры Хёго.]


[Sabatoranana-chan из Обамы в Фукуи.]


[Toshinaga-kun из Такаоки (префектура Тояма).]


[Yanana из Гифу.]


[Kumokkuru из Сибуя-ку в Токио.]


[Jug-G из Осаки.]


[JIMO из Модзи-ку Китакюсю (Фукуока).]


[Kurawanko из Хиракаты (префектура Осака).]


[Karawankun из Карацу (префектура Сига).]


[Papataco из Акаси (префектура Хёго).]


[Один из трёх Sagawan из Мориямы (префектура Сига) и Yachinyan (справа) из Хиконэ.]


[Сэнто-кун из Нары.]


[Kawalucky из Такахамы (префектура Аити).]


[Isidamitunyan (слева) из Хиконэ]

02:26 

Мысли...

Breath East
Сегодня целый день шёл дождь…
Все вокруг с зонтиками…, такими разными, цветными и с узорами…
Ненадолго я задумалась: «сколько лет прошло…, а зонтики остались зонтиками…»
Придумали же такую непромокаемую ткань…)
Было бы неплохо, если зонты в недалёком будущем станут другими, ну например…, нам не придётся их держать, зонты будут без «палки», только лишь одна верхушка…, и эта верхушка по волшебству или благодаря новейшим технологиям будет сама следовать за хозяином, куда бы тот не пошёл в дождливую погоду…
Забавно правда…?
Ты идёшь по улице, дождь…, а над тобой зависнет ЗЛО (зонтообразный летающий объект)…
Возможно, когда-нибудь примерно так и будет, а возможно и нет…
Возможно зонтики, так и останутся зонтиками…

Мне не нравится такая дождливая погода…, когда так пасмурно, холодно и мокро…
Но это не значит, что я не люблю осень…, в каждом сезоне есть свои преимущества.
Хоть и осенью бывает холодно, льёт дождь, везде лужи, которые порой сформировываются в целые моря и океаны, но также бывают и тёплые, по – настоящему осенние дни…! Когда кленовые листья, медленно падают с небес на землю – столько красок, столько эмоций, как будто весь мир на твоей ладони, а ты - художник…

Мы все привыкли, что зимой холодно , гололёд, порой вообще не хочется выходить из дома, вылезать из под тёплого мягкого одеяла… Но зима тоже способна радовать, удивлять и поражать своей красотой… Зимой можно увидеть белоснежные пейзажи…, будто попал в волшебное королевство…
Мне нравится смотреть на падающий снег. Изящные невесомые снежинки, похожие на хрупкие снежные звёздочки опускаются на землю медленно и торжественно. На это можно смотреть бесконечно… Опускается снежинка тебе на ресницы, и ты заколдован…

Лето - я не очень люблю, когда оно слишком жаркое, на улицу не выйти, по ночам бывает не заснуть, в доме душно и от такой жары и спрятаться негде…!
Но этот сезон всегда ассоциируется с морем, солнцем, отдыхом…, и кучей положительных эмоций…
Люблю, когда летними вечерами дует прохладный ветерок – это дает ощущение некой свободы…, да и вообще приятно…)))

Из всех сезонов я обожаю весну… Она подобно границе, разделяющей мир холода (зима) и мир тепла (лето)…
Когда начинает таять снег, появляются первые цветы, поют птицы и сияет солнце…, весенний ветерок, овевает лицо и наполняет сердце предвкушением расцвета…
Ощущение как будто бы рождаешься заново…
Приход весны – это жизнь, новая надежда и время, когда приходит любовь…

21:11 

Breath East
Многие считают, что японцы едят мало, но это миф!
Перемена блюд следует одна за другой. И это очень эстетический процесс: все приготовлено и сервировано с большой любовью и тонким пониманием гармонии окружающего мира. В ёмкости, похожей на лакированную шкатулку, находишь кулинарную миниатюру соответствующего сезону цвета и символа (например, осенью из моркови вырезают ажурный крошечный кленовый лист). До конца понять, что ты ешь, невозможно. Вкус как акварель – изысканный и полупрозрачный…

22:21 

Легенды моря…!

Breath East
Давно уже хотела написать про «жемчужный остров Mikimoto», ещё в самом начале записей…! Но как – то всё времени не было…
Теперь выкладываю…

Жемчуг Mikimoto…!

На полуострове Сима расположен город Toba, получивший известность в 1858 году, потому что именно здесь в семье бедного изготовителя лапши родился Kokichi Mikimoto. Тогда еще ничто не предвещало поистине всемирной известности этого мальчишки. Слава к нему пришла много позже. Ему было 33 года, когда, случайно зайдя в ювелирную лавку, он был поражен баснословной стоимостью изделий из жемчуга. Процесс образования жемчуга ни для кого не представлял секрета. Маленькая песчинка, случайно попавшая под крышку раковины-жемчужницы, начинала раздражать моллюска, и он обволакивал инородное тело затвердевающими слоями слизи, один за другим, образуя поистине драгоценное вкрапление. Микимото захотел повторить этот природный процесс, поставив его на промышленный поток. Довольно долго он пытался вживить в жемчужницу искусственную соринку, а затем выращивал раковину в садке, погруженном в море у побережья Тобы. Однако эксперименты оканчивались неудачно. Лишь в июле 1893 года он обнаружил в одной из раковин радужную жемчужную капельку. С того дня до своей смерти в 1954 году Микимото занимался культивированием жемчуга.
Когда на мировых рынках впервые появилась продукция Микимото, шокированные европейские ювелиры сочли этот жемчуг фальшивым. Но эксперты установили, что никакой принципиальной разницы между «диким» и культивированным жемчугом нет. Их состав, блеск и цвет аналогичны. Эксклюзивный срок патента Микимото на процесс культивирования жемчуга завершился в 1921 году. С тех пор многие японские фирмы производят жемчуг по методу Микимото, что сделало украшения из этого камня общедоступными.
С историей этого промысла и технологией получения культивированного жемчуга можно в подробностях ознакомиться, посетив Жемчужный остров Микимото (Mikimoto Shinju-to), соединенный с Toba крытым мостом длиной 200 м. Вход на остров стоит 1500 иен. На острове можно приобрести не только ювелирные изделия, но и отдельные жемчужины по выбору, чтобы затем превратить их в ожерелье, брошь, серьги по собственному дизайну.



Тут же можно увидеть еще одну живую достопримечательность Японии - ныряльщиц ама. Женщины в этих местах издревле занимались сбором ракушек и съедобных водорослей, ныряя глубоко в море. Они работают с раннего утра до заката солнца. Ныряют ама с борта лодки, одетые в характерный свободный комбинезон из белого хлопка и выпуклые очки.
Поднимаясь на поверхность из глубины, чтобы восстановить дыхание, ама осторожно выдыхает воздух сквозь сжатые зубы. В этот миг над морем разносится характерный легкий посвист. Считается, что женщины гораздо лучше мужчин приспособлены к нырянию на большие глубины (до 50 метров). Они ныряют без гидрокостюмов, хотя вода около ноля градусов. Когда спрашивают, почему женщины, отвечают: у мужчин нет такой жировой прослойки, они замерзнут. Ныряльщиц специально откармливают. Поэтому они упитанные и гладкие, похожи на нерп. К этому ремеслу начинают приучать девочек, начиная с 10-летнего возраста. Мужчины тоже участвуют в подводном промысле, но лишь как гребцы на лодках. Они же помогают своим женам и сестрам быстрее выбираться на поверхность, подтягивая их за веревку, прикрепленную к поясу.
Именно женщины-ныряльщицы считаются кормильцами семьи. Им за столом подается первая чашка риса, хотя забот по дому с них никто не снимает. Труд их нелегок. Трижды в день круглый год ама отправляются в море, где проводят по полтора-два часа. Чаще всего они берут с собой в лодку железную чушку весом в 10 кг, чтобы добраться до дна как можно быстрее. На каждый нырок уходит минута-полторы. Если девушка ныряет с лодки, добычу принимает гребец. Ныряющие с берега собирают добытые раковины и моллюсков в плавающие на поверхности деревянные бочата.
Успех добычи раковин-жемчужниц был напрямую связан с мастерством ама. Однако создание целых плантаций по культивированию жемчуга сделало их труд ненужным. Теперь ама, как и в далекой древности, кормятся, добывая со дна съедобные морепродукты, хотя некоторые ныряльщицы переключились на туристический бизнес и теперь участвуют в водных шоу вместе с дельфинами в огромном аквариуме, одном из крупнейших в Японии, на острове Микимото.

P.S. У каждой уважающей себя японки есть жемчужное ожерелье.

Едва ли в Японии можно найти человека, не знающего, кто такая ама, и в то же время мало кто может похвастаться непосредственным знакомством с людьми этой странной для нынешнего цивилизованного времени и небезопасной профессии. Ведь «ама» живут своими замкнутыми общинами в маленьких прибрежных поселках.
Есть японские воспоминания о людях-рыбах, относящиеся к I в. до н.э. Правда, дошли они до нас в виде легенды о встрече принцессы с ныряльщицей на полуострове Сима. Принцесса путешествовала по стране в поисках достойного дара, который следовало преподнести богине Аматэрасу. В деревушке Кудзаки ныряльщица-ама предложила принцессе только что добытый ею на глубине моллюск "морское ушко". Деликатес принцессе понравился, и она даровала жителям Кудзаки право быть поставщиками этого моллюска Великому храму Исэ, посвященному Аматэрасу. Со временем была обожествлена и Обэн - женщина-ныряльщица, повстречавшаяся с принцессой в Кудзаки. Так ама были включены в пантеон синтоистских богов Японии.

23:03 

Вороны в Японии...

Breath East
В стране Восходящего Солнца из всех птиц поражают больше всего вороны…
Японцы сортируют мусор по категориям: органика и неорганика. И каждая разновидность складывается в пакеты определённого цвета и ждёт вывоза на мусороперерабатывающий завод в определённый день недели. Вороны умные, они запоминают и дни недели, и цвет пакетов. Растаскивают органику по городу: разорвут пакет, вытащат самое вкусное, остальное разбросают.
Был даже объявлен конкурс: кто сумеет придумать, как отучить птиц пакостить. Кто-то предложил оклеивать мусорные мешки перьями – не будут же вороны собратьев почивших трепать! Идею признали здравой, но труднореализуемой в техническом плане. Стали искать другие пути решения проблемы. Опытным путём установили, что воронам не нравится какой-то определённый цвет. Выпустили мешки неприятного для пернатых оттенка. Некоторое время птицы действительно обходили мусор стороной: то ли у них голова кружилась, то ли их тошнило… Но недолго. Потом всё началось заново. История вроде бы не закончилась до сих пор.
Но говорят, что вороны – не самая большая напасть: в южных районах страны население страдает от обезьян, орудующих возле супермаркетов и нападающих на тележки с продуктами.

00:15 

Синкансен!

Breath East
Это поезд-пуля!
Развивает скорость до 300 км/ч. Если видеть синкансены из далека, то это больше похоже на что-то космическо-белое, которое периодически мелькает с разных сторон.



Близко познакомиться с электропоездом можно, к примеру, на Хоконэ, при отправке в Киото. Допустим Вы стоите на перроне и мирно беседуете…как вдруг…, дальше Вы помните только Ваш визг и одновременный скачок к центру платформы. Да, это не наши электрички, приближение которых угадываешь по «чирикающим» проводам за 10-15 минут до их появления. Синкансен подкрадывается тихо, как ниндзя, выныривает из пустоты и проносится мимо, окатывая бесшумной волной воздуха и скорости - так, что замирает сердце и ты от неожиданности дико орёшь. Вот только орёшь уже в полной тишине: пока твоё сердце замирало, а рот открывался, синкансен переместился за сотню километров от твоего испуга. Пока Вы будете приходить в себя, японцы будут над Вами посмеиваться и Вам будет чудится, что они говорят: «Белые обезьяны испугались поезда!».

00:14 

Тинейджеры Японии... Стиль японских улиц...!

Breath East
Тинейджеры – симпатичные и морозоустойчивые. Школьницы даже зимой ходят в гольфах и с голыми ногами! Подростки, как и положено, бунтуют и самовыражаются. Кстати, японцы внешне изменились. Молодёжь довольно высокая и светлокожая, черты тоже обрели некоторую «европейскость». Кто-то сказал, это связано с тем, что они стали есть мясо.
Выйдя на улицы Токио, Осаки или Хиросимы, вы попадаете в мир полный красок и разнообразия. Это разнообразие особенно заметно в сравнении с серыми улицами Москвы. Конечно, во многом это объясняется особенностями климата - не побегаешь по русским зимним просторам в коротенькой яркой курточке. Поэтому пока мы кутаемся в меха, кожу и дубленки, японцы не перестают поражать мир своими по-летнему цветными нарядами.



В последние годы Япония является во многом законодателем моды.
Для молодежного стиля в Японии нет границ вкуса и стиля. Вы непременно встретите там на улице девочку, на которой, как вам покажется, надет весь ее гардероб. Это будут: брюки с юбкой или платьем, несколько маек, одетых друг на друга, неимоверная сумка и все это абсолютно не сочетающихся цветов. Кажется, японцы вообще не знают, что такое сочетать цвета. Это все предрассудки европейцев.
Что касается головных уборов, то с ними творится такое же "безобразие", как и с одеждой.
Но, невзирая на веянья "безумной" молодежной моды, японцы уважают и чтят свои традиции. Девушки надевают кимоно не только на костюмированные фестивали, но и носят их в повседневной жизни. В современных кимоно удачно сочетаются новые модные тенденции в моде и традиционный стиль.
А вообще, молодые японцы любят "детский" стиль в одежде. Наверное, потому, что они сами маленькие.

Стиль японских улиц

Наступает зима — время скучной верхней одежды и мрачных цветов. Откуда же почерпнуть творческих сил и вдохновения? Посмотри на стиль японских улиц — самый ультрамодный тренд наступающего сезона.
Самая неунывающая и молодая нация на свете, как известно, японцы. Средний возраст жителя Японских островов — 84 года. И как вы думаете, почему первое место в мире по длительности жизни занимают именно потомки самураев? Ответ вы найдете, пройдясь по улицам Токио.
Буйство красок и фантазии, больше сочных ярких цветов в жизни и на работе — вот жизненный принцип молодого японца. Нет скучным цветам и неинтересной одежде! Вы никогда не встретите двух одинаковых японских школьниц. Каждый житель огромного Токио — яркая индивидуальность, раскрытая в одежде и стиле жизни.

Откуда пошло?
Девушки, ставшие символом современной Японии, — хараюки — считаются самыми стильными городскими жителями. Для девушки-хараюки характерен яркий, порой невообразимый цвет волос, обилие мелких деталей одежды и аксессуаров. Такие веселые и неунывающие жительницы столицы появились благодаря аниме и манге, которые стали японским культом.
Стиль одежды и макияжа легко найти на страницах японских комиксов — манги.

Музыка...
Еще один неотъемлемый пункт в жизни молодого японца — прогрессивная музыка. Она занимает отдельное место в сознании любого японского школьника. Самое почитаемое и любимое всеми японскими тинейджерами направление — j-rock, а также любые стили с приставкой j, обозначающей принадлежность группы или исполнителя к японской музыкальной культуре. Группы, играющие j-rock, пример для подражания молодых японцев. Главная задача таких музыкантов — эпатировать своим внешним видом. Соединение бушующих 70-х и стиля glam-rock и технически прогрессивного XXI века — вот составные части любого j-rock коллектива.

Книги
Несмотря на вызывающий и кричащий внешний вид, японские тинейджеры — довольно увлеченные и интеллектуальные люди. Книги — еще один культ японской молодежи. Однако предпочитают молодые японцы не родных авторов. На сегодняшний день самый популярный в Японии автор — Чак Паланик — американский прозаик поколения “X”.
Таких знаменитых японских писателей, как Рю и Харуки Мураками, Банана Ёсимото, сами жители островов считают скучными и банальными.
Сейчас молодежь в Японии волнует одна тема: “Как спасти этот мир и сделать его более красочным и ярким”. Японцы — очень сплоченная и дружная нация, поэтому их волнуют глобальные проблемы.
Сейчас в Японии выходит около 500 разных изданий, в том числе узкоспециальных. Однако наибольшее число молодежных журналов — это своеобразные обозреватели субкультуры — издания, освещающие жизнь отдельной субкультуры, группы людей. Япония — одна из самых читающих наций в мире.

Мода...
В современной японской девушке сочетается верность традициям и яркая личность, которая не подвластна времени, именно поэтому в наши дни появился так называемый японский колорит.
Действительно, посмотреть есть на что: обилие стилей, направлений и жанров в моде может поразить любого дизайнера. Жан Поль Готье черпает вдохновение и идеи для своих новых коллекций именно на улицах Токио, а певица и модельер Гвен Стефании выпустила коллекцию с аниме-тематикой.
Итак, разобраться в стилях сложно, но возможно. Существует несколько преобладающих направлений — «gothic Lolita», «harajuki», «glam-j», «kawaii».

1) Для «gothic Lolita» характерны черные, темно-синие и фиолетовые цвета, готическая тематика, при этом сочетание черных рюш, мелких деталей и аксессуаров, которые носят обычно дети. Девушка в стиле «gothic Lolita» — этакое мрачное дитя, не признающее светлых цветов и жизнерадостных оттенков.


2) «Harajuki» — полная противоположность «gothic Lolita». Девушка, использующая этот стиль, — яркая, насыщенная и веселая. Для «Harajuki» характерны все оттенки розового, голубого, оранжевого и зеленого, обилие ярких ободков, заколочек, оборок и рюшечек. Отдельное место в гардеробе девушки-«Harajuki» занимают различные гольфы и носочки. «Harajuki» часто красят волосы в яркие, неестественные цвета, отрицают все естественное.
P. S. картинки смотрите в начальных записях…

3) «Glam-j» — своеобразный посланник 70-х. Платформы, пестрые леопардовые ткани, ультраузкие брюки, объемные вычурные прически — вот главные признаки этого стиля. «Glam-j» используют в основном молодые люди, нежели девушки. Кумиром молодого человека в стиле «glam-j» является группа «The Cure».

4) «Kawaii» — самый неоднозначный стиль. Девушка в стили «kawaii» — взрослое дитя. Для этого стиля характерны все черты детской моды — комбинезоны, детские платья и аксессуары — чепчики, панамки, фартучки. «Kawaii» считают, что если бы все были детьми, то никогда бы не было войн и катаклизмов и все жили бы счастливо и мирно.


Какой бы неоднозначной и спорной ни была современная японская молодежь, есть одно начинание, которое объединяет всех — от любителей аниме до готов и панков: Спасти Этот Мир Во Что Бы То Ни Стало!!!

21:15 

東京都

Breath East
Так! В последнее время я что-то жутко обленилась…, забросила свой дневник, а если и присутствуют какие-то записи, то это в основном всякие разные тестики!
Поэтому нужно срочно исправляться…!

Если мой днев создавался по направлению «Восток. Япония», то и записи должны быть соответствующими…!!!

Ну что…? – Полетели!!!

Ещё раз пара слов о столице Японии…

Токио – потрясающе красивый город! Пространство используется очень эргономично. Иногда, даже непонятно, как на такой маленькой площади столько всего разместилось? Темп жизни по сравнению с московским очень умеренный, а контрастов больше.
Ночной и дневной Токио – совершенно разные города!







Небоскрёбы можно разглядывать часами. В них – приятное глазу сочетание конструкторской прихотливой мысли и природной естественности, как если бы архитектор чуть-чуть подправил муравейник или застеклил пчелиные соты. Лучшие виды на город – со смотровых площадок.



Например, с 55-го этажа торгового центра «Ропонги Хиллз». Хочется прилипнуть носом к стеклу и ходить по кругу.

Немного о самих японцах…

Японцы-народ очень забавный! Они любят грибы, шляпы, платки и слегка косолапят (в основном это видно у девушек…).
В лифт японцы заходят спиной, выставив локти и слегка нагнувшись вперёд – привычка такая, выработанная в общественном транспорте. В Японии есть профессия «трамбовщик», в его обязанности входит помощь запихивание людей в вагон метро или будь то поезд! Вообщем эти «трамбовщики» помогают всем многочисленным желающим попасть вовремя на работу! Со стороны это смотрится достаточно забавно…(я выставляла ссылку на видео в японском метро с этими самыми «трамбовщиками» в начальных записях). И не думайте, что трамбуют учтиво и деликатно. С чувством такта в общественных местах вообще сложно.
Если тебя на улице толкнули или наступили на ногу – извинений не жди! Пройдут мимо с видом как-будто так и надо…! А вот в ресторанах и магазинах, наоборот, все вежливы и деликатны до предела (естественно, какой клиент или покупатель согласится на обслуживание невежи…?).

02:12 

Breath East
Сегодня сходила в бассейн…! А ведь я так давно там не была, уже почти забыла какого это…плавать…?
Потрясающее ощущение…! Правда, когда я вышла из воды, я почувствовала себя космонавтом, только что вернувшимся с орбиты на Землю…
В теле была такая лёгкая тяжесть, как будто точно побывала в Космосе…, это круто!!!
Да ещё мне показалось, что я прибавила в весе из-за «послебассейной» гравитации, которая преследовала меня всю дорогу домой…
Думала ещё посидеть в сауне, но там было столько народу, что я не решилась…!
Хочу личный бассейн, в общественном спокойно не поплаваешь…))))))))

23:27 

Флешмоб

Breath East
1. Кто вы?
2. Почему вы читаете мой дневник?
3. Считаете ли вы меня другом/знакомой/приятелем?
4. Вы мне доверяете?
5. Что бы вы сделали, если бы:
- я закрыла от вас дневник
- я стала вас игнорировать
- я пригласила вас в кино, театр, на выставку
- я приехала в ваш город
- я позвала вас гулять
- я появилась на пороге вашей квартиры с бутылкой мартини и тортом?
- я посвятил вам стихотворение или рассказ?
- я написала, что завтра навсегда исчезну из сети?
- я неузнаваемо изменила стиль своих записей и частоту их появления?
6. Вы считаете меня:
- одинокой?
- интеллектуальной?
- циничной?
- ранимой?
- несчастной?
- романтичной?
- злой?
- лживой?
- странной?
- другое (написать)
7. Вы хотели бы увидеть меня в реале?
8. Вы хотите, чтобы я ответила вам на те же вопросы? Тогда постите это у себя и я непременно отвечу.
9. Вам было сложно отвечать?

01:52 

Breath East
больше всего тебя олицетворяет руна - РАДУГА
это руна Дороги, руна "пути, у которого есть сердце". Это - бесконечный Путь, ведущий к Алатырю; путь, определяемый единством и борьбой сил Белбога и Чернобога, Огня и Воды. Дорога в Традиции - это нечто большее, чем просто движение в пространстве и времени. Дорога - это особое состояние, равно отличное и от суеты, и от покоя; это состояние движения меж Порядком и Хаосом. У Дороги нет ни начала, ни конца, но есть источник и есть итог... Древняя формула "делай, что должен, и будь, что будет" могла бы послужить "девизом" этой руны.Магическое значение руны: стабилизация движения, помощь в путешествии, благоприятный исход сложных ситуаций.imagel
Пройти тест

Дневник Stargoddess

главная