Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
23:49 

Saint Valentine's Day!!! ^_^

Stargoddess
Breath East




Вот и наступил самый романтический праздник в году! Сегодня, небось, кругом будут гулять одни любовные парочки, в воздухе будут витать сердечки и чувства…!
Признавайтесь, кто и сколько получил валентинок…? Помнится, когда я ещё училась в школе, у нас на первом этаже за несколько дней до 14 февраля вешали большой почтовый ящик для этих самых валентинок и в сам праздник «купидоны» «летали» по классам и вручали валентинки адресатам…! Кто-то покупал валентинки, а кто-то делал их сам… Было здорово!
Возможно, для многих этот праздник особо ничего и не значит, день как день…может некоторые ещё не на нашли свою любовь, а может те, у кого она уже есть проводят этот день по-простому, тихо и мирно, а кто-то устраивает романтический ужин при свечах и полностью погружается в атмосферу романтики и любви…!
Какова бы не была причина, такой праздник должен существовать! Потому что любовь наполняет нашу жизнь особым смыслом, она позволяет нам видеть чудо, невидимое для других…
Если у кого-то из вас пока нет своей второй половинки, я желаю вам от всего сердца встретить её, а те, кто уже встретил держите крепче и не отпускайте…, в ваших сердцах всегда должна жить любовь, что вас соединила…!

Ну а теперь давайте поговорим или посмотрим, как проходит день Святого Валентина в стране Восходящего Солнца…?


Если у нас в день Святого Валентина подарки принято дарить и женщинам и мужчинам, да и к тому же подарками может послужить всё что угодно, то в стране Восходящего Солнца всё совсем иначе…
В Японии существует целых две даты для праздника всех влюбленных. 14 февраля девушки и женщины дарят подарки своим возлюбленным. А ровно через месяц , 14 марта, в Белый День молодые люди балуют представительниц прекрасного пола, оказавших им знаки внимания в День святого Валентина.
Говорят, что традиция празднования "Белого Дня " в Японии была положена одной из компаний, производящей шоколад и конфеты-суфле, в 1960-х годах. 14 марта, в Белый День, мужчины возвращают подарки тоже в виде шоколада женщинам, одарившим их месяцем ранее. Цвет шоколада чаще всего белый из-за названия праздника. Однако наряду с шоколадом, мужчины дарят также цветы, конфеты и другие подарки. Наиболее популярным праздник считается у молодежи до 20 лет.
Наверное, все уже знают, что День святого Валентина в Японии - это фактически "день мужчин", женщины дарят мужчинам сладости, особенно шоколад. Наиболее популярными являются две разновидности шоколада:
:right: Один тип шоколада, так называемый "giri-choco", покупается для друзей, коллег и начальников. "Giri" в Японии подразумевает собой исключительно любезность, так как такой шоколад не несет в себе никакого романтического подтекста. Женщины стараются одарить всех мужчин, которые им близки, так как считается, что мужчины, которые не получили ни одной шоколадки, чувствуют себя довольно некомфортно.
:right: Шоколадки для любимых, мужей или любовников - особого вида и называются они "honmei-choko ". Очень многие японки считают, что просто купить шоколадку не будет являться выражением настоящей любви, поэтому "hon-mei" обычно изготавливаются лично. Мужчины бывают на седьмом небе от счастья, получая такую шоколадку в подарок на День Святого Валентина.



Так как шоколад является наиболее популярным подарком на День Святого Валентина, магазины и отделы, где продаются сладости, запасаются самыми разнообразными шоколадками и шоколадными изделиями, чтобы любой покупатель нашел что-то особенное на свой вкус. Считается, что большая часть всего шоколада, проданного за год, раскупается именно в середине февраля.
Почти за месяц до него в больших магазинах появляются надписи, ненавязчиво напоминающие покупателям, что грядет великий день: Saint Valentine's Day. Постепенно то тут, то там начинают появляться подарочные наборы к празднику, чаще всего в парфюмерных отделах. Наверно, оттого что подарки эти недешевы, и желающие их приобрести могут начинать копить деньги на приглянувшийся им набор. Но дорогие подарки - это скорее исключение, чем правило, так как подарок не один, подарков много, и делать всем дорогие подарки - денег не хватит, и поэтому чаще всего дарят что-нибудь сладкое. 14 февраля в Японии можно смело назвать "днем шоколада"!
Собственно "съедобные" подарки начинают появляться ближе к самому празднику. Порой обычная коробка конфет или печенья может стоить в три раза дороже только потому, что она обернута в красивую бумагу и на нее наклеены сердечки, бантики и т.п. Кроме обычных шоколадок и конфет появляются и особые, изготовленные специально для такого случая: в форме сердечек, ангелочков и тому подобной символики.



В первых числах февраля в супермаркетах формируют специальный отдел, где подается все для праздника: конфетки, безделушки, открытки и т.п. Япония превращается в розовое облако из сердечек, оборочек, бахромы, мишуры...
В отличие от Англии, Америки в Японии 14 февраля - это не только день влюбленных, но и своего рода "день мужчин" вообще. Конечно, есть парочки, которые, как и положено проводят этот день вместе, но большинство женщин считают себя обязанными подарить какую-нибудь шоколадку мужчинам, которым они считают себя обязанными. Подарок в день Святого Валентина - это часто просто проявление "гири" - "чувства долга", в Японии издревле противопоставлявшегося человеческим чувствам и переживаниям (любви в частности). То есть из "дня любви" 14 февраля превратился в "день долга". Такая вот Япония…
День Святого Валентина пришел в Японию после окончания Второй Мировой войны. Времена, когда Япония была изолирована от западного мира прошли, и страну захлестнула волна европейской культуры. Однако японцы внесли свой колорит в традиции празднования 14 февраля.
Если в западных странах в день Святого Валентина подарки в основном делают женщинам, то в Японии 14 февраля превратилось в аналог 8 марта для мужчин. Дарят им, как правило, черный шоколад и разнообразные шоколадные изделия. Даже если женщина хочет подарить своему избраннику портмоне или бритвенные принадлежности, она обязательно преподнесет и коробочку конфет.
Говорят, что эта традиция началась с легкой руки одного японского предпринимателя. Ко дню Святого Валентина он специально выпустил множество шоколадных сердечек с надписью на обертках, 14 февраля — это день, когда женщина может первой признаться мужчине в любви. Женщинам понравилось такое предложение и идея стала чрезвычайно популярна в Японии, а другие предприниматели с радостью подхватили эту задумку.
Правда в последнее время японки тоже хотят получать романтические подарки в этот день и предприниматели прислушиваются к этим желаниям. Так что в день Святого Валентина легко найти и чудесные подарки для прекрасных женщин — традиционный шоколад и сладости, специальные ювелирные украшения, выполненные в форме пирожного или конфетки, услуги шоколадного массажа и многое
другое.

URL
Комментарии
2010-02-14 в 18:56 

auf der Suche nach jemandem wie dir
Спасибо за интересный рассказ:cheek: Тебя тоже с праздниками, улыбками и хорошим настроением. Взаимной любви и всяких других ватрушек!
bp1.blogger.com/_veftwGtnBks/R7A9vVjCdcI/AAAAAA...

2010-02-14 в 22:14 

Stargoddess
Breath East
Akiva-san не за что! :love: Спасибо и тебе за поздравление и за тортик :tort: Я бы не отказалась такой слопать прямо сейчас! :-D :-D :-D

URL
2010-02-14 в 22:59 

auf der Suche nach jemandem wie dir
Stargoddess тортик я бы и сама съела:vo: Хотела картинку, но что-то не вставляется.

2010-02-14 в 23:23 

Atari _Hisao
If I wasn't born, the world would rotate in other side.
Омедето!

2010-02-14 в 23:58 

Stargoddess
Breath East
Akiva-san ничего страшного, ссылочки вполне достаточно! :yes:

URL
2010-02-14 в 23:59 

Stargoddess
Breath East
Atari _Hisao и тебя с праздничком! :heart: :inlove: :heart: :inlove: :heart:

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник Stargoddess

главная